وفي النهاية، خرج أحد حراس بيت الشرق ودفع المتظاهرين جانبا. 随后,一名东方之屋警卫出来将示威者推走。
وقررت اللجنة عدم إغﻻق بيت الشرق كلية، ولكن تقييد أنشطته. 委员会决定不立即关闭东宫,但阻扰它的活动。
وتم أصﻻ إغﻻق بعضها مثل نادي السجناء، ولم توقف المحكمة العليا اﻹسرائيلية إغﻻق بعض مكاتب بيت الشرق إﻻ بصورة مؤقتة. 其中有些机构,如囚犯俱乐部,已被关闭,对东宫的一些办事处以色列最高法院仅是暂停关闭。
وقد اتُخذ القرار في أعقاب اجتماع في بيت الشرق في القدس بين مسؤولي السلطة الفلسطينية الثﻻثة و ١٠ قناصل عامين أجانب. 他在3名巴勒斯坦权利机构官员和10名总领事之间在耶路撒冷东宫会谈以后作出这个决定。
وعلاوة على ذلك، فقد ظلت المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، مغلقة في مخالفة لخريطة الطريق. 此外,东方大厦和商会等位于东耶路撒冷的巴勒斯坦机构一直关闭,有悖于路线图的规定。
وذكر بولس أن بيت الشرق لن يقدم استئنافا إلى المحكمة القضائية العليا اﻹسرائيلية ﻷن الفلسطينيين ﻻ يعترفون بالوﻻية اﻹسرائيلية على القدس الشرقية. 布洛斯说,东宫没有向以色列高等法院提出上诉,因为巴勒斯坦人不承认以色列对东耶路撒冷的管辖。
وزعم السيد بنيامين نيتانياهو رئيس الوزراء في خطابه بأن بيت الشرق (Orient House) بالقدس الشرقية لم يعد يعمل كوزارة خارجية فلسطينية كما كان الحال أيام الحكومة السابقة. 本雅明·内塔尼亚胡总理在他的演说中声称,东耶路撒冷的东宫已停止作为巴勒斯坦外交部。
وقامت قوات الأمن الإسرائيلية بمهاجمة حراس بيت الشرق واعتقالهم وصادرت محفوظات مهمة تعود للبيت، ومن بينها عدد من الخرائط ووثائق ملكية أراضي. 以色列安全部队殴打和逮捕了东方之家的警卫并没收了属于该处的重要档案,包括若干地图和土地权状。
وعلى امتداد 11 سنة مضت، جددت إسرائيل كذلك أوامر إغلاق المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، وذلك في مخالفة لالتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق. 以色列还违背其根据路线图应承担的义务,连续11年续延了关闭巴勒斯坦在东耶路撒冷的机构的命令,包括东宫和商会。